Шрифты, которые мы выбираем
Вы когда-нибудь встречали вывески типа "ШАУРМА" или "ЧЕБУРЕКИ" (рис.1), выполненные шрифтом, имитирующим устав или полуустав. Или, например, рекламу какого-нибудь бара "СЛАВЯНКА", выполненную готикой (рис.2). Конечно встречали! Подобные надписи встречаются на каждом шагу - в газетах, журналах, смотрят на нас с рекламных щитов и витрин. Глядя на подобные надписи, не сразу понимаешь смысл написанного. И все это происходит из-за нарушения дизайнерами одного из основных правил работы со шрифтом, смысл которого сводится к довольно простой по смыслу фразе - органичная связь рисунка букв с содержанием текста.
Во все времена человек инстинктивно придавал своему письму по возможности художественный и свойственный его эпохе характер. Дизайнер, внимательно приглядывающийся к разным стилям шрифта, убедится, что у каждой их разновидности есть своя сфера применения. На каком шрифте остановить свой выбор? Рисунок какой гарнитуры лучше всего будет соответствовать раскрытию содержания надписи? Лишь тот дизайнер может быстро и точно ответить на эти вопросы, который владеет теорией шрифта, понимает специфику и особенности применения шрифта в дизайне. И для этого не потребуется поиск подходящего шрифта в каталогах, книгах или других источниках. К примеру, рубленый шрифт в рекламе более удобочитаем, чем новая антиква, и лучше других шрифтов подходит для выполнения плакатов и лозунгов. И, наоборот, в почетных грамотах, по сравнению с новой антиквой, рубленый шрифт выглядит невыразительно...
Взгляните на рис. 3 и 4. В этих примерах шрифты отличаются яркой индивидуальностью и образностью рисунка. Еще не прочитав эти надписи, можно понять, о чем пойдет речь. Первая надпись ассоциируется с революцией 1917 года. Это происходит потому, что т.н. "итальянский" шрифт в то время был очень популярен и широко применялся в качестве титульного шрифта в книгах, плакатах или рекламах. Вторая же надпись говорит о том, что здесь речь идет о древнерусской истории или культуре.
Каждая надпись, особенно в рекламной продукции, должна иметь свой художественный облик и, помимо смысловой нагрузки, нести в себе образность, способствующую эмоциональному зрительному восприятию.
Существуют особенности корректного применения шрифта и более тонкие, относящиеся уже не к рекламной продукции, а к применению в больших массивах текста, а именно в книгах, журналах, газетах и т.п.
Так, например, шрифт "Гарамон" смотрится более естественно в наборе на родном французском языке (рис.5а), нежели на немецком (рис.5б) или английском. Как еще один пример, можно привести шрифт "Бодони", - в наборе на итальянском (рис.6а) ему самое место, а вот при наборе на английском или немецком (рис.6б) языках он смотрится не очень естественно. Суть этого явления заключается в том, что во времена возникновения книгопечатания инкунабулы начали издавать на национальных языках. И национальные же шрифты, использовавшиеся для напечатания этих книг, унаследовали черты своих создателей. Поэтому шрифт "Гарамон" тесно связан с французским, а "Бодони" с итальянским языком.
Применение упомянутых шрифтов в наборе на русском языке также имеет свои особенности. Дело в том, что основу читабельности латинского шрифта составляют верхние и нижние выносные элементы, а также чередование округлых и угловатых знаков. В кириллическом же шрифте очень большое число вертикальных элементов, его ритм часто сравнивается с частоколом. Конечно, российские разработчики уже достаточно продолжительное время занимаются разработкой русских вариантов на основе рисунков гарнитур Джона Баскервилла, Джамбаттисты Бодони, Кристофа Плантена, Клода Гарамона, Дидо и других. Есть немалые успехи, - согласитесь ведь вы не единожды для оформления своих мыслей и идей выбирали в меню Font различные вариации "Bodoni" или "Garamond"... Работа по усовершенствованию этих гарнитур идет и поныне, но это уже тема для отдельной статьи.
Наверное, было бы неправильным не упомянуть о гармоничном совместном употреблении гарнитур, имеющих заметное различие, в одной публикации. Эта тема заслуживает отдельного обсуждения, поэтому в данной статье я не буду подробно рассматривать частные варианты. Но, в качестве примера, отмечу, что сочетание уже упомянутых гарнитур "Гарамон" и "Бодони" (рис.7), с профессиональной точки зрения является недопустимым. Каждая из этих гарнитур имеет свою пластику и пропорции. Их совместное использование будет только подчеркивать недостатки каждого из шрифтов.
Подводя итог всему вышесказанному, отмечу, что количество шрифтов многообразно, существуют различные стили, рисунки и начертания. Надо уметь правильно выбрать гарнитуру, чтобы с ее помощью можно было бы корректно и образно передать содержание надписи или достаточно большого фрагмента текста. Практически ни одна рекламная продукция не обходится без надписей, любой корпоративный стиль предполагает использование какого-либо шрифта в качестве фирменного и т.д. Поэтому любому специалисту, связанному с дизайном или версткой, просто необходимо знать теорию шрифта и основы типографики.
Меню
Горячая информация
- 10.08.2012 02:29:40
Инкотермс 2010 - отличия от предыдущей версии - 13.08.2010 14:06:53
Федоровский орнамент: применять "твердо и непреткновенно" - 05.02.2011 02:06:12
Классификации шрифтов - 10.12.2010 23:19:27
Шрифтовой плакат - 17.12.2011 13:48:10
Логотипы. Шрифт, цвет и форма логотипа - 18.09.2012 23:49:39
Эффективность рекламной кампании - 03.08.2011 06:18:15
Самая ненавязчивая реклама в Сети - 18.08.2011 14:45:47
Ставка на трафик – контекстная реклама vs оптимизация - 03.06.2011 20:15:31
Высокая печать - 19.09.2011 02:32:52
Грамотный угон. Разглядывая принт